![]() |
| Un courtisan | Vous êtes ici : Accueil
> uvre > Dictionnaire
des uvres |
|
Titre Année de publication Genre Collaborateur(s) Epoque du récit Résumé Un jour, don Martin Fonseca, un jeune militaire de haute famille, demande à Calderon d'intercéder pour lui auprès du duc de Lerme. Celui-ci refuse en effet de le laisser épouser la jeune fille qu'il aime, Margarita, une artiste qui s'est réfugiée dans un couvent. Devant sa position actuelle au fait d'avoir été le précepteur de ce jeune homme, Calderon lui promet de l'aider avant de se retrouver en face d'un cas de conscience. En effet, l'infant d'Espagne est lui aussi amoureux de la jeune fille et exige son aide! La mort dans l'âme, face aux pressions de l'inquisition, du roi et du duc de Lerme, Calderon se résout à aller dans le sens de son intérêt. Il complote donc un enlèvement avec Fonseca qu'il neutralise ensuite, pour laisser le champ libre au prince. Mais don Martin Fonseca ayant compris la traîtrise, arrive à temps pour déjouer le complot. Seulement, lorsque fou de rage, il tire l'épée contre Calderon, Margarita s'interpose et meurt pour avoir voulu protéger celui en qui elle avait reconnu son père. La tournure des événements mécontente fortement le prince qui enlève son soutien à Calderon. Lorsque celui-ci revient à la cour après avoir surmonté son chagrin, l'inquisition s'empare de lui... Analyse Ce texte très rapide va à l'essentiel. On a même l'impression qu'il s'agit en fait d'une simple trame et l'on se prend à rêver de ce que Dumas aurait pu en faire en développant l'intrigue... Quant à la mention «imité de l'anglais» accolée au titre, peut-être a-t-elle été mise pour ne pas dépareiller du statut de spécialiste de traduction de romans en langue anglaise qu'avait Victor Perceval, mais rien n'est moins sûr... Nicole Vougny |
||
| © Société des Amis d'Alexandre Dumas 1998-2010 |
||||